2010-05-05 23:05:00 來源: 長江商報(武漢) 
(截取相關部分內容)

武大宮哲兵教授成《雪花與秘扇》顧問並客串女書專家接受本報專訪
似是因受影片開拍前後章子怡的“多重門”影響,《雪花與秘扇》自開拍起,就一直保持低調神秘,但章子怡退出、李冰冰頂替、休•傑克曼加盟、渲染同性情感等噱頭仍使影片廣受關注。據瞭解,該片已於上月底秘密殺青,而武漢大學哲學院教授、中國“女書第一人”宮哲兵不僅受邀成為該片的女書顧問,更在片中出演一位女書專家,見證李冰冰和全智賢之間的“老同之情”,劇組還將片中道具兩尊神像作為禮物送給宮教授,以供在武大展出之用。昨日,宮教授接受本報記者專訪,詳細解讀女書的形態及其在影片中的線索作用,更笑稱與王穎導演、李冰冰的合作很愉快,“這部電影裡女書所占的比重還是很大的,希望借助這部影片上映,推進女書的影響力。”

女書的秘密
在王穎導演開拍《雪花與秘扇》前,“女書”對多數人而言都相當陌生。宮教授向記者介紹說,“女書其實是在婦女被剝奪學習權利的封建社會,由農村婦女們發明用以交流溝通的文字系統,最早出現在湖南、兩廣交界的江永縣。而女書的魅力在於,它是稀缺的,並且是唯一的僅在女人內部流傳的文字。因此學術界曾評價,20世紀有兩大文字學的發現,一是甲骨文,一是女書。”
在宮教授家客廳牆壁上,懸掛一面裝飾扇,粗看與普通字畫扇無異,其中卻自有玄機——右邊形似柳葉狀窄長文字,即是女書。女書如此神秘,宮教授卻可做簡單解釋:“如斜著寫的‘申’,在女書中就代表當地方言中所有發‘剛’音的字。只要聯繫上下文,就能理解其中含義。”宮教授並稱,在當地,女書多以刺繡女紅方式呈現,大部分男性不會認為這是文字,所以才成為女性間的秘密。女書在彼時還有重要作用,就是繡在扇上、布帕上用以供神,“當地有個姑婆廟,每年陰曆五月初十是廟會,遠近的婦女都會將自己的願望用女書繡好,供奉神靈。若要結交‘老同’,也要來這裡。”

是老同而非同性戀
原本僅是對劇組有關的女書問題做出解答,但因女書系《雪花與秘扇》重要線索,宮教授也就順理成章,受導演王穎之邀成為影片女書顧問。但在此前宣傳中,影片對女性間隱秘情感的著墨,加上盛傳李冰冰和全智賢將全裸出演,並將在彼此胸部書寫女書,很難令人不聯想到“同性愛”。對此,宮教授給予嚴肅的解釋:“當地,有三種女性關係,一是姊妹,就是普通的女性情誼;二是行客,也就是同性戀;第三種,就是老同,她們同年同月同日生,往往是在父母安排下結為姐妹,彼此照顧,她們間是有愛的,但不同於同性戀,是種純愛。影片裡的全智賢和李冰冰,就是這種關係。”
宮教授表示,為削弱大家對同性情感的關注,影片對小說做了一定改動。原著中,兩位女性間有著強烈的嫉妒和佔有欲,並因其中一人懷疑對方背叛自己,與其他女性維持親密關係而釀成悲劇。但影片中,當全智賢發現“老同”李冰冰愛上了自己的男友阿奇•高後,並未打擊侮辱對方,甚至有意找來他人偽裝男友,促成李冰冰的戀情。另據宮教授透露,書中描述的雪花與百合在對方胸前書寫女書的場景也並不會出現在片中,“只拍了兩位女主角小時候在對方背上寫女書的場景。”

手機發女書
除細節的修正,影片對原著的最大改變還在於將影片內容延伸到現代,將古代和現代兩條線索交錯推進,如此會否產生穿越感?對於這一修改,在片中出演了女書專家一角的宮教授卻一再肯定“改編很成功”。
宮教授告訴記者,因影片為好萊塢班底,所以風格頗好萊塢化,但這一改動非但沒減少影片的歷史背景,反而令觀眾有更強烈的代入感。
此外,在片中,李冰冰和全智賢這對現代“老同”,還以手機傳送女書資訊,相當現代化,“我覺得這很有意思,而且我聽說現在已在開發女書的電腦輸入軟體。如果要說影片對推廣女書將發揮作用,應該很可能是電影《劉三姐》對廣西對歌的作用吧!”

對話
幫助李冰冰和全智賢成“老同”
宮教授受邀成為《雪花與秘扇》女書顧問,並不令人意外,但機緣巧合在片中出演女書專家一角,只可解釋為他與《雪花與秘扇》可謂緣分不淺。除深入淺出地介紹女書文化外,宮教授昨日也頗為開心與記者談及“拍電影的那些事兒”。

王穎很有魅力
長江商報:您也會參與劇情的討論嗎?
宮哲兵:有時會提出自己的意見,像我就覺得這部戲在男性人物的性格刻畫上弱了些,比如全智賢為了撮合李冰冰和阿奇,故意找了一個男生來假裝男朋友。但是阿奇看到全智賢和另一個男人親密的舉動,表現得卻不夠憤怒,我當時有向導演提出來,至於他有沒有採用,我就不知道了。
長江商報:據說劇組將兩尊神像送給了您?
宮哲兵:對,就是姑婆廟裡的“譚氏二姐妹”神像,這兩尊神像見證了李冰冰和全智賢的結拜之情,非常重要。原本我是打算找劇組買下來的,後來他們問我要這個幹什麼,我就解釋說因為我們常常辦女書展覽,希望能收集一些道具。他們一聽,就把這兩尊神像送給我了。不過現在還不能給大家看(笑),他們再三強調要等影片上映後才能展覽,我打算等到年底看能不能把展覽辦起來。

李冰冰不是一般的好
長江商報:李冰冰和全智賢給您印象如何?
宮哲兵:全智賢……一般吧。李冰冰……不是一般的好。(為什麼?)和全智賢大概是因為語言溝通上的障礙,接觸不很多,不過她挺聰明,有一個下午我教她寫女書。開始她寫出來的字方方正正,怎麼都不像,我告訴她,試著稍稍斜著寫,她很快就掌握了。
但李冰冰給我的感覺是非常禮貌,也非常敬業,她會向我提出很多問題,一聽就知道是經過了思考的。
長江商報:她提出了哪些問題?
宮哲兵:她一開始就問我,我到底該怎麼把握這種老同間的關係?它到底是普通的情誼,還是一種愛的關係?當時我還沒有提出“純愛”的說法,只好跟她解釋,是兩個女生之間包含愛的友誼。她的理解力非常強,我一說,她就明白了。
長江商報:鄔君梅曾誇李冰冰非常出色,您從專家角度來看李冰冰對這種情感的拿捏呢?
宮哲兵:我覺得非常到位。而且她很厲害的是,雖然私下她稱我“老師”、“老師”,但我和她演對手戲時,她又用種帶著鼓勵的眼神看著我,因為我是第一次演戲嘛,我覺得很受鼓舞(笑)。
長江商報:您的戲份,是和李冰冰搭檔?
宮哲兵:對,和李冰冰、全智賢、鄔君梅。我們四人,我演女書專家,幫助李冰冰和全智賢形成“老同”關係,要帶她們寫女書、念女書。(這場戲拍了多久?)一整天,大概拍5、6遍吧。(導演要求嚴格所以NG很多次?)可能吧,反正我看他們拍每場戲都要拍挺多次,大概這就是好萊塢風格吧(笑)。




新聞張貼:水蘊草:)
arrow
arrow
    全站熱搜

    lbbtw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()